Tên Nhật của bạn là gì? Cách viết tên bằng tiếng Nhật CHI TIẾT

0

Tên Nhật của bạn là gì? – Hỏi tên tiếng Nhật là một trong những mẫu câu hỏi phổ biến trong hoạt động giao tiếp. Đây cũng là vấn đề nhiều người học thắc mắc khi mới bắt đầu với ngôn ngữ này. Vậy tên Nhật của bạn là gì? Cách viết tên bằng tiếng Nhật như thế nào? hãy cùng tìm hiểu qua bài chia sẻ dưới đây nhé!

Vì sao cần tìm hiểu cách dịch tên tiếng Việt sang tiếng Nhật?

Trước khi trả lời câu hỏi “Tên tiếng Nhật của bạn là gì?”, hãy cùng tìm hiểu tại sao cần biết cách dịch tên tiếng Việt sang tiếng Nhật nhé!

Thực tế, việc dịch tên, chuyển tên tiếng Nhật sang tiếng Việt rất quan trọng, nhất là với những bạn cần sử dụng nó trong quá trình sinh sống, học tập và làm việc tại Nhật Bản. Cụ thể:

Trong quá trình sống cũng như làm việc tại Nhật, bạn cần phải điền một số loại giấy tờ bằng tiếng Nhật như giấy tờ du học, hồ sơ ứng tuyển vào công ty, hồ sơ xin việc, xin visa hay hồ sơ XKLĐ…

Mục đích của việc chuyển tên sang tiếng Nhật là để thống nhất văn bản, giấy tờ để người Nhật có thể đọc tên của bạn gần với tên gốc nhất. Tuy nhiên, bạn cần lưu ý, nếu bạn sử dụng nó trên giấy tờ thì nên giữ nguyên như vậy. Khi người khác đọc tên bạn, có thể chỉnh cách phát âm bằng tiếng Việt để phát âm gần tên bạn nhất. Tránh thay đổi phiên âm khi đã có giấy tờ quan trọng liên quan sử dụng một cách phiên âm trước đó, vì có thể ảnh hưởng đến các giấy tờ khác sử dụng sau này.

Trả lời câu hỏi “ Tên tiếng Nhật của bạn là gì?”

tên nhật của bạn là gì

Có nhiều cách để chuyển tên sang tiếng Nhật. Dưới đây là các cách cơ bản:

Chuyển theo ý nghĩa tên

Đúng như tên gọi, cách chuyển này căn cứ vào ý nghĩa của tên để chuyển sang tiếng Nhật một cách tương đối.

Chuyển theo cách đọc Kanji

Tiếng Nhật có bảng chữ Kanji. Các bạn có thể căn cứ vào bảng chữ này để chuyển tên và đọc thành tiếng Nhật.

Ví dụ bạn tên Vương, trong bộ chữ Hán thì Vương (hổ) 王 tương đương với 玉田 trong tiếng Nhật và đọc là Tamada.

Chuyển tên kết hợp sắc thái và ý nghĩa

Cách chuyển này là sự kết hợp của hai cách chuyển nên trên. Có nghĩa là bạn vừa căn cứ vào sắc thái, vừa căn cứ vào ý nghĩa để chuyển sang tiếng Nhật. Lúc này, bạn có thể đọc được tên thành tên tiếng Nhật.

Ví dụ bạn tên An (An lành, bình an) 安 chuyển sang tiếng Nhật sẽ là 靖子 đọc là Yasuko. Do kết hợp 2 cách lại với nhau nên cách này có thể chuyển được hầu hết các tên gọi sang tiếng Nhật.

Chuyển tên sang tiếng Nhật theo phiên âm

Cách chuyển này không chính thống lắm, cũng không được sử dụng phổ biến. Hiểu một cách đơn giản, tên đọc là gì thì phiên âm sang tiếng Hán sẽ na na như vậy, và ứng với các chữ Kanji tương ứng.Từ những chữ Kanji này, bạn có thể đọc được tên theo kiểu Nhật.

>>> Nguyên tắc dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật

Để chuyển tên sang tiếng Nhật chính xác, bạn cần nắm được nguyên tắc. Cụ thể gồm:

Với nguyên âm –  chuyển tương đương

a

i

u

e

o

Với phụ âm bạn dịch ở hàng tương ứng

b hoặc v

c hoặc k

d hoặc đ

g

h

m

n

Ph

ファ

qu

r hoặc l

s hoặc x

t

y

Với phụ âm đứng cuối – dịch ở hàng tương ứng

c

ック

k

ック

ch

ック

n

nh

ng

p

ップ

t

ット

Trên đây, Thanh Giang vừa chia sẻ cách chuyển tên sang tiếng Nhật. Hi vọng bài viết đã đem đến chia sẻ hữu ích, giúp bạn trả lời câu hỏi “Tên tiếng Nhật của bạn là gì?”. Nếu có thắc mắc cần tư vấn, giải đáp, hãy liên hệ với du học Nhật Bản Thanh Giang để được hỗ trợ nhé!

TƯ VẤN CHI TIẾT: LIÊN HỆ NGAY VỚI CÁC TƯ VẤN VIÊN CỦA THANH GIANG
Hotline: 091 858 2233

>>> Website: http://duhoc.thanhgiang.com.vn/
>>> Link facebook: https://www.facebook.com/thanhgiang.jsc
>>> Link Zalo: https://zalo.me/0964502233
>>> Link fanpage 
DU HỌC THANH GIANG CONINCON.,Jsc: https://www.facebook.com/duhoc.thanhgiang.com.vn
XKLĐ THANH GIANG CONINCON.,Jsc: https://www.facebook.com/xkldthanhgiangconincon
>>> Có thể bạn quan tâm: 

Để lại một trả lời

Địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố.